|
2009-02-08, 16:58 | #1 |
版主
註冊日期: 2009-01
住址: 宜蘭冬山
文章: 406
|
序言 Preface
回 Climbing Ice 冰攀中文版 - 目錄
這本書原先預計在1972年出版,因故延至1973年、1975年、、、一延再延,主要是為了貼近於冰攀技藝最新發展的趨勢。寫作一本正在演進中的技術很不容易,你真的會覺得它無法完成。儘管冰攀這項技術現在仍然持續進步,但我以為現有的技術在未來十年仍然會被沿用,當然我也期望這本書的內容到了那個時代仍然是有用的。然而裝備想必會有很大的進步,特別是那些攀登工具與器材,因此本書避免太強調某一種特定的工具。只要一旦學會了一項技術,不管工具如何演進,並不會有太多的問題。 現代大部分的冰攀者都有攀岩的基礎,為了配合這種傾向,本書並不適合給初學登山的人使用。冰攀技術與所使用的術語對一般人而言十分奧祕,若您嘗試透過這本書來學習基礎的登山技術,那將會遇到經驗上的落差,特別是如何來應用繩索與確保技術。 直到1970年代世界各國在冰雪地攀登技術上,仍然涇渭分明的分成兩個流派的技術,即所謂的法式攀登與前爪攀登兩種技術。這兩個學派的冰攀技術各擅勝長,但是又互不相讓不肯承認另外一種技術的優點。儘管只使用其中一種技術雖然也可以順利的完成冰攀的目的,現在仍然有許多的冰攀者依然如此,然而這種堅持未必是最有效率的攀登方式,它也未必是一種享受。這好像只會一種舞步一般,當音樂的旋律改變了,你還在跳原來的舞步,自然就會走調了。因此,就如許多其他的例子,真理剛好就在兩極的中間。現代一流的冰攀者都能夠熟練的運用這兩種冰攀技術。 本書囊括所有的雪攀與冰攀技術,並且以適當的角度來說明各種技術。然而為了讓讀者明瞭,每一項技術都以專章說明它的來龍去脈,以避免混淆,雖然實際攀登時登山者通常不會只使用單一技術。譬如,在陡坡冰面使用法式攀登要轉換方向時,若方向腳改用前爪攀登來支撐以轉換方向,比起純使用法式攀登轉向容易多了,因為若用法式攀登技術,轉向時要讓所有垂直的爪尖都吃到陡斜的冰面,那腳踝勢必得撐的很緊。初學者最好是先熟練一種技術,再去學習另外一種技術,比起如果一項技術尚未熟練,而又取巧摻雜學習另外一種技術,更可望成為一個全方位的冰攀者。時間與經驗會讓一個冰攀者揉合不同的技術,並發展出個人獨特的攀登風格。而這個過程卻不是任何一本書可以教你的。 八年前我開始寫作這本書時,未曾想見它會成為各位今天所看到的規模。這些年來我偶而狂熱的埋頭寫作,但大多時間卻沈溺在惰性、沮喪、與罪惡感之間。對我而言登山比較容易,而寫作卻是難事。每個字句都讓我絞盡腦汁、汗流浹背、耗盡氣力才吐出來,真是得來不易。 我的好友丹‧杜迪曾經警告我寫書是怎麼一回事,當時他剛從南美洲完成一整年的探險回來,他在祕魯的恰克拉拉胡峰 (Chacraraju) 完成了一條新路線,並且探查了雨林中一些地圖上不存在的河流。當時他從康乃迪克州家中農場的陋室寫信給我,「接下來四個月我都會困在這裡,為了這本爛書每天奮力工作八到十個小時。很難想像吧。幾個禮拜前,我還置身於亞馬遜叢林的一艘刨空的獨木舟上,我身旁是一位只穿著短裙的女人,這是她親手用纖維編織而成。我確信窩在這裡寫作純粹是胡說八道一番,讓我持續下去唯一的動力就只剩下自我要求的紀律了」。 好吧!丹你這番話一再的拉扯著我度過這些驚惶失措的日子,或許我登山的理由就是為了磨練我的意志與體力以應付寫作的挑戰吧! 誠然,若非這些朋友的協助,諸多瑣事牽絆會讓這本書的更為困難,包含:道格‧羅賓遜在寫作中給我許多協助,而我也特別感謝安德列‧康達明 (Andre Contamine) 在多本期刊上發表的文章,讓我著迷於法式冰攀技術。 我也要特別感激約翰‧康寧漢 (John Cunningham) 讓我學習到他過去三十年經驗發展出來許多原創的登山技術,特別是為我剖析了前爪攀登技術的奧祕。 麥克‧摩爾,Mountain Gazette雜誌成員,負責這本書的設計,從初稿到完成階段,都是他努力的成果。許多人將珍貴的照片借給我使用,有些照片在我手上的時間長達一兩年,我必須謝謝他們的信賴與耐心。 我必須向愛德‧拉薛普烈 (Ed LaChappelle) 致上誠摯的歉意,在雪崩這一章中我使用了他大量的材料。在冰攀歷史這一章中為求簡潔而忽略了許多書上未能提到的人物與事件,他們與書中所談到的這些人物的事蹟與成就可謂等量齊觀。 伊凡‧修納德 (Yuon Chouinard) 1977年11月 原著: Climbing Ice 冰攀 作者: Yvon Chouinard 伊凡‧修納德 出版: Sierra Club 秀巒俱樂部 與 American Alpine Club 美國登山會, 1978 年 譯者: 蔡榮煌、林友民 此文章於 2009-02-20 06:16 被 kevin 編輯. |